(Zweig, Stefan, Rahel Tanrı'yla Hesaplaşıyor, Almanca aslından çeviren: Gülperi Sert, İş Bankası Kültür Yayınları, 4. basım, Temmuz 2019, İstanbul, s. X+70.)
Çevirmenin yazdığı Önsöz'den öğrendiğimize göre Zweig'ın beş menkıbesi varmış. Bunlardan üçü Rahel Tanrı'yla Hesaplaşıyor (s. 1-19), Üçüncü Güvercinin Hikâyesi (s. 21-25) ve Ölümsüz Kardeşin Gözleri (s. 27-70) bu kitapta yer alıyor. Diğer ikisi ise Gömülü Şamdan ve Zıt İkizler'miş.
Kitaptaki üç öykünün ikisi Kutsal Kitap'tan, diğeri ise Hint efsanesinden alınmış. "Kitaptaki üç öyküde de insanlar huzuru, barışı, Tanrı'yı ve kendilerini arıyorlar, bu arayış sırasında kendi yaşamlarını sorguluyorlar. Üç öyküde de barış özlemini dile getiren yazar, savaşın, şiddetin, gücün ve öldürmenin acımasızlığına vurgu yapıyor. [Önsöz, s. vii]"
Başka bir kitapta görüşmek üzere, okumaya devam...

Hiç yorum yok:
Yorum Gönder